النازية
-
ما هو اليوم الدولي لإحياء ذكرى الهولوكوست؟
كيوبوست – ترجمات البروفيسورة جوديث تيدور بومل-شوارتز♦ إحياء الذكرى -أي تكريم ذكرى شيء ما وحفظه إلى الأبد- هو مفهوم قديم…
أكمل القراءة » -
60 عاماً على محاكمة آيخمان: إشارة تحذير لعصرنا
كيوبوست – ترجمات نداف هايدكر ويجال كوهين♦ في 23 مايو 1960، أدلى رئيس وزراء إسرائيل آنذاك، ديفيد بن جوريون، بإعلانٍ…
أكمل القراءة » -
كيف تعلم هتلر العنصرية على يد الأمريكيين؟
كيوبوست – ترجمات أليكس روس♦ “التاريخ يُعلِّم؛ لكن ليس له تلاميذ”، تتبادر إلى ذهني تلك العبارة من كتابات الفيلسوف الماركسي…
أكمل القراءة » -
أهمية الرموز وبناء “المخيلات الثقافية” في الحركات اليمينية المعاصرة
كيوبوست – ترجمات ليندا شليجل♦ شهدتِ السنوات الأخيرة تصاعدًا في نشاط وهجمات الحركات اليمينية المتطرفة، فمن هجوم كرايستشيرش إلى إل…
أكمل القراءة » -
أنا سارة من ميلانو أكتب لكم يومياتي من الحجر الصحي 37
سارة برزوسكيويتش 25 أبريل احتفلت إيطاليا بذكرى التحرير من المحتل النازي، التي تُصادف 25 أبريل 1945. قبل 75 عاماً تدفق…
أكمل القراءة » -
مثالب الفلاسفة 4: هايدجر.. الفيلسوف النازي
شايع الوقيان♦ هتلر، ذروة الجنون الآري.. قتل ما يربو على أحد عشر مليون إنسان، ولا ينافسه سوى ستالين وماو تسي…
أكمل القراءة » -
الرومانسية والتطرف اليميني
كيوبوست – ترجمات إسحاق كافير على الرغمِ من تناول عددٍ من أبرز المثقفين؛ مثل أشعيا برلين وكارل شميت لمصطلح “الرومانسية السياسية” في دراساتهم…
أكمل القراءة » -
إحياء ذكرى المحرقة: 75 عامًا على تحرير المعسكرات
كيوبوست – ترجمات كوليت أفيتال “اختبأتُ وسط كومة من الجثث لأن المحرقة لم تعمل طوال الأسبوع الماضي، تراكمت الجثث فوق…
أكمل القراءة » -
الجرح النازف في قلب أوروبا ما بعد هتلر
كيوبوست (1945- 1950).. خمس سنوات في القرن العشرين ربما كانت هي الأصعب والأخطر في تاريخ أوروبا بل العالم بأسره، خمس…
أكمل القراءة » -
ترجمات: أيدلوجيات ثلاث
كيوبوست-ترجمات يناقش د/ توماسو فيرجيلي؛ باحثٌ زائرٌ في مركز ويلفريد مارتنز للدراسات الأوروبية، التطرفَ اليساري وأوجهَ تشابهه مع أشكال التطرف…
أكمل القراءة »